Titel: |
Tradira - Übersetzerin und Dolmetscherin
|
Beschreibung: | Allgemeine und juristische Übersetzungen sowie die Lokalisierung von Websites. Auch Spanisch-Deutsch und Deutsch-Spanisch vereidigte Übersetzungen, die vom spanischen Amt anerkannt werden. |
|
|
Details: | Tradira bietet allgemeine und juristische Übersetzungen sowie die Lokalisierung von Websites an. Auch Spanisch-Deutsch und Deutsch-Spanisch vereidigte Übersetzungen, sowie Simultan- und Verhandlungsdolmetschen. Sie bietet Übersetzungen verschiedener Themen an: touristische Texte, Zeitungs- und Werbetexte, Texte für Websites, sowie für ihre geschäftliche Korrespondenz. Als vom Auswärtigenamt in Spanien vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin ist sie in der Lage aus dem Deutschen ins Spanische und aus dem Spanischen ins Deutsche zu übersetzen. Diese vereidigten Übersetzungen sind rechtswirksam und können bei spanischen Behörden vorgelegt werden. Sie sind auch beim Gericht rechtskräftig. Websitelokalisierung: Die Lokalisierung von Webseiten beinhaltet zunächst das Übersetzen aus einer Sprache in die andere. Aber es wird noch die Qualität der Übersetzung mit der Anpassung der Wünsche und des Stils des Landes benötigt. |
Kategorie: | Wirtschaft : Kommunikation : Übersetzungen |
Datum: | 13.06.2008 |
ID: | 4807 |
Besucher: | 3 konnten weitergeleitet werden ... |
Ähnliche Seiten: |
|
Vorschau: | |
verwandte Kategorie: |
[Büroservice] [Telekommunikation] |
Kategorien: | 247 |
Einträge: | 3290 |
Berichte: | 178 |